|
|
Calamitas virtutis occasio
|
|
Бедствие - пробный камень доблести (Сенека). |
|
|
Calvitium non est vitium, sed prudentiae indicium
|
|
Лысина не порок, а свидетельство
мудрости. |
|
|
Canis timidus vehementius latrat, quam mordet
|
|
Боязливая собака сильнее лает, чем
кусает. |
|
|
Carpe diem
|
|
Лови день (Девиз эпикурейцев). |
|
|
Carthago delenda est
|
|
Карфаген должен быть разрушен. |
|
|
Casta (e)st, guam nemo rogavit
|
|
Целомудренна та, которой никто не
домогается (Овидий, "Любовные элегии"). |
|
|
Castigat ridendo mores
|
|
Смехом бичует нравы (Девиз парижского
театра комедии). |
|
|
Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem
|
|
Наказываю тебя не потому, что ненавижу,
а потому, что люблю. |
|
|
Casus belli
|
|
Случай к войне; повод к войне. |
|
|
Casus delicti
|
|
Случай правонарушения (юр). |
|
|
Certum quia impossibile est
|
|
Это достоверно, так как невозможно. |
|
|
Charta non erubescil
|
|
Бумага не краснеет. |
|
|
Cibus, onus et virga asino
|
|
Ослу (нужны) пища, груз и кнут (Мартин
Лютер, "против кровожадных и
разбойничьих шаек крестьян"). |
|
|
Cineri gloria sera venit
|
|
Слава, которая приходит к тому, кто
стал уж прахом - запоздалая слава (Марциал,
"Эпиграммы"). |
|
|
Citius, altius, fortius!
|
|
Быстрее, выше, сильнее! (Девиз
Олимпийских игр). |
|
|
Cujus regio, ejus religio
|
|
Чья земля, того и вера (Западно-европейское
дипломатическое правило XVI века). |
|
|
Cloaca maxima
|
|
Великая клоака (Один из римских
каналов). |
|
|
Cogitationis poenam nemo patitur
|
|
Никто не несет наказания за мысли (др.
мир. юр. принцип). |
|
|
Cogito, ergo sum
|
|
Мыслю, следовательно существую (Тезис
Декарта). |
|
|
Cogitor ergo sum
|
|
Мыслюсь (Богом), следовательно
существую (Тезис Баадера,
противопоставленный тезису Декарта). |
|
|
Conticuere omnes
|
|
Умолкли все (Держи язык за зубами). |
|
|
Commune qui prior dicit, contrarium facit
|
|
Кто первый выдвигает обоюдоострый
довод, тот обращает его против себя (Квинтилиан). |
|
|
Concordia parvae fes crescunt, discordia maxmae dilabuntur
|
|
При согласии (и) малые государства
растут, при раздорах (и) великие
разрушаются (Саллюстрий). |
|
|
Conscientia mille testes
|
|
Совесть - тысяча свидетелей (лат.
поговорка). |
|
|
Consuetudo est alter natura
|
|
Привычка - вторая натура (Цицерон). |
|
|
Copia ciborum subtilitas animi impeditur
|
|
Избыток пищи мешает тонкости ума (Сенека). |
|
|
Crede ut intellegas
|
|
Верь, чтобы понимать. |
|
|
Credo
|
|
Верую |
|
|
Credo, quia absurdum
|
|
Верю, потому что нелепо. |
|
|
Credo, quia verum
|
|
Верую, ибо это истина. |
|
|
Credo ut intellegam
|
|
Верю, чтобы понимать. |
|
|
Crescentem sequitur cura pecuniam
|
|
С ростом богатства растут и заботы (Гораций). |
|
|
Crescit amor nummi, quant(um) ipsa pecunia crescit
|
|
Любовь к деньгам возрастает настолько,
насколько растут сами деньги (Ювенал). |
|
|
Cucullus non facit monachum
|
|
Клобук не делает монахом. |
|
автомагнитолы пионер, большой выбор. |